Traducció de "heining" a català
tanca és la traducció de "heining" a català. Exemple de frase traduïda: en geen aandag gee aan die heinings daaronder nie, reg? ↔ i no es preocupa dels tancats que té a sota, oi?
heining
-
tanca
noun feminineen geen aandag gee aan die heinings daaronder nie, reg?
i no es preocupa dels tancats que té a sota, oi?
-
Mostra traduccions creades algorítmicament
Traduccions automàtiques de " heining " a català
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Afegeix un exemple
Afegiu
Traduccions de "heining" a català en context, memòria de traducció
Maar aan die ander kant van die heining sien jy ’n gevaarlike leeu wat prooi bekruip!
Però tornes a mirar i t’adones que a l’altra banda hi ha un lleó ferotge a l’aguait!
Soos die party naby die heining, ontdek hulle in die verte, langs die pad, hul eie wa kom terug, vergesel deur ́n paar manne op ́ n perd.
A mesura que el partit s'acostava a la tanca, que van descobrir en la distància, al llarg de la carretera, seu carro propi retorn, acompanyat d'alguns homes a cavall.
Sak, en kyk na dit, en dan haas op, Alice begin op haar voete, want dit flits oor haar kop dat sy voorheen nog nooit gesien dat ́n haas met óf ́ n onderbaadjie- sak, of ́n horlosie te neem uit en brand van nuuskierigheid, het sy oor die veld gehardloop nadat dit, en gelukkig was net betyds om te sien dit pop down van ́n groot konyn- gat onder die heining.
Butxaca i el va mirar, i després es va afanyar a, Alice va començar a aixecar- se, ja que va creuar per la seva ment que ella mai abans havia vist un conill ja sigui amb un armilla- butxaca, o un rellotge per prendre de, I la crema amb curiositat, va córrer a través del camp després d'ell, i afortunadament just a temps per veure el pop per una gran cau sota la tanca.
'N ou bos- heining wat sy beste dae gesien het was ́ n groot haul vir my.
Una tanca dels boscos antics que havia vist els seus millors dies era un recorregut ideal per a mi.
Soos die voël wat oor die veld vlieg en geen aandag gee aan die heinings daaronder nie, reg?
Com l'ocell que vola sobre els camps i no es preocupa dels tancats que té a sota, oi?
Soos die voël wat oor die veld vlieg en geen aandag gee aan die heinings daar onder nie, nè?
Com l'ocell que vola sobre els camps i no es preocupa dels tancats que té a sota, oi?
Ons bos val sy saam met hulle twee beslis, en om elke moeras kan gesien word die patryse of. konyn loop, omring met Twiggy heinings en perd- hare strikke, waarvan sommige koei- seun geneig is. & gt;
Els nostres boscos estan plens dels dos, i al voltant de cada pantà es pot observar la perdiu o a peu de conill, ple de tanques branquetes i les trampes de pèl de cavall, que alguns cowboy tendeix. & gt;
Let byvoorbeeld op wat Satan vir Jehovah oor die regverdige man Job gesê het: “Het u nie self om hom en om sy huis en om alles wat hy het, aan alle kante, ’n heining geplaas nie?
Per exemple, fixa’t en el que Satanàs va dir a Jehovà sobre el Seu fidel servent Job: «No has aixecat una tanca entorn d’ell, i entorn de casa seva, i entorn de tot el que té, tot al voltant?
Vergeven het ons geweet dat die sewe- voudige heining om te misluk,
Tantes vegades hem conegut que el set vegades prop de fracassar,
4 Ter toeligting: Terwyl jy in ’n pragtige park loop, sien jy ’n sterk, hoë heining wat toegang tot ’n deel van die park versper.
4 Imagina que vas caminant per un parc molt maco i tranquil.
Se stem langs Rabbit -'Catch hom, deur die heining dan stilte, en dan ́n ander! verwarring van stemme -'Hold op sy kop
La veu del conill al llarg - ́Catch ell, per la cobertura ", llavors el silenci, i després un altre! confusió de veus - ́Hold al capdavant
Vinniger as wat ons dit kan sê, die hele party oor die heining was, wat met alle spoed vir die rotse, terwyl Michael, gooi hom van sy perd, en bevestiging van die toom te hou aan die wa, begin ry dit vinnig weg.
Més ràpid del que podem dir, tot el partit van ser sobre de la tanca, el que fa a tota velocitat de les roques, mentre que Michael, llançant del seu cavall, i la fixació de la fre a la carreta, que va començar a conduir ràpidament lluny.