Traducció de "colombia" a català
colòmbia, Colòmbia són les principals traduccions de "colombia" a català. Exemple de frase traduïda: Così mi recai in Colombia. E riprodussi l'esperimento. ↔ Així doncs, vaig anar a Colòmbia. I vaig reproduir l'experiment.
colombia
-
colòmbia
Così mi recai in Colombia. E riprodussi l'esperimento.
Així doncs, vaig anar a Colòmbia. I vaig reproduir l'experiment.
-
Mostra traduccions creades algorítmicament
Traduccions automàtiques de " colombia " a català
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Traduccions amb ortografia alternativa
Colombia
proper
feminine
gramàtica
-
Colòmbia
proper noun feminineCosì mi recai in Colombia. E riprodussi l'esperimento.
Així doncs, vaig anar a Colòmbia. I vaig reproduir l'experiment.
Imatges amb "colombia"
Frases semblants a "colombia" amb traduccions a català
-
Gran Colòmbia
-
Forces Armades Revolucionàries de Colòmbia
-
Himne nacional de Colòmbia
-
Llista de presidents de Colòmbia
-
Autodefenses Unides de Colòmbia
Afegeix un exemple
Afegiu
Traduccions de "colombia" a català en context, memòria de traducció
Dopo Colombo, l'esplorazione europea accelerò rapidamente, e furono stabilite molte nuove rotte commerciali.
Després de Cristòfor Colom, l'exploració europea es va accelerar i es van establir moltes noves rutes comercials.
Il contingente militare fu composto all'incirca da 380 osservatori provenienti da 17 paesi: Argentina, Austria, Brasile, Canada, Cile, Colombia, Ecuador, Francia, Guyana, India, Irlanda, Italia, Messico, Norvegia, Spagna, Svezia e Venezuela.
El contingent militar era compost per uns 380 observadors militars provinents de 17 països: Argentina, Àustria, Brasil, Canadà, Xile, Colòmbia, Equador, Françaa, Guyana, Índia, Irlanda, Itàlia, Mèxic, Noruega, Espanya, Suècia i Veneçuela.
L'8 giugno 1898 ha assunto il nome di arcidiocesi di Bogotà in Colombia, che il 12 gennaio 1953 sarà semplificato in arcidiocesi di Bogotà con un decreto della Congregazione Concistoriale.
El 8 de juny de 1898 assumí el nom d'arxidiòcesi de Bogotà a Colòmbia, que va ser simplificat el 12 de gener de 1953 pel d'arxidiòcesi de Bogotà mitjançant un decret del Papa Pius XII.
– nonno Kuzja era contento, guardava i colombi avvicinarsi l'uno all'altro in aria.
—L'avi Kuzja estava content, mirava els coloms que s'acostaven l'un a l'altre en l'aire.
Una colomba e un coniglio.
Un colom. I un conill.